旧约-创世记 41
过了两年,法老作梦:梦见自己站在河边, |
有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草。 |
随后又有七只母牛从河里上来,又丑陋又干瘦,与那七只母牛一同站在河边。 |
这又丑陋又干瘦的七只母牛吃尽了那又美好又肥壮的七只母牛。法老就醒了。 |
他又睡着,第二回作梦:梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美, |
随后又长了七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。 |
这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老醒了,不料是个梦。 |
到了早晨,法老心里不安,就差人召了埃及所有的术士和博士来;法老就把所作的梦告诉他们,却没有人能给法老圆解。 |
那时酒政对法老说:“我今日想起我的罪来。 |
从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府内的监里。 |
我们二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。 |
在那里同着我们有一个希伯来的少年人,是护卫长的仆人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按着各人的梦圆解的。 |
后来正如他给我们圆解的成就了:我官复原职;膳长被挂起来了。” |
法老遂即差人去召约瑟,他们便急忙带他出监,他就剃头,刮脸,换衣裳,进到法老面前。 |
法老对约瑟说:“我作了一梦,没有人能解;我听见人说,你听了梦就能解。” |
约瑟回答法老说:“这不在乎我, 神必将平安的话回答法老。” |
法老对约瑟说:“我梦见我站在河边, |
有七只母牛从河里上来,又肥壮又美好,在芦荻中吃草。 |
随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又干瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。 |
这又干瘦又丑陋的母牛吃尽了那以先的七只肥母牛, |
吃了以后却看不出是吃了,那丑陋的样子仍旧和先前一样。我就醒了。 |
我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美, |
随后又长了七个穗子,枯槁细弱,被东风吹焦了。 |
这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。” |
约瑟对法老说:“法老的梦乃是一个, 神已将所要作的事指示法老了。 |
七只好母牛是七年;七个好穗子也是七年。这梦乃是一个。 |
那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年;那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。 |
这就是我对法老所说: 神已将所要作的事显明给法老了。 |
埃及遍地必来七个大丰年; |
随后又要来七个荒年,甚至在埃及地都忘了先前的丰收,全地必被饥荒所灭。 |
因那以后的饥荒甚大,便不觉得先前的丰收了。 |
至于法老两回作梦,是因 神命定这事,而且必速速成就。 |
所以法老当拣选一个有聪明有智慧的人,派他治理埃及地。 |
法老当这样行,又派官员管理这地。当七个丰年的时候,征收埃及地的五分之一, |
叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里作食物,归于法老的手下。 |
所积蓄的粮食可以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。” |
法老和他一切臣仆,都以这事为妙。 |
法老对臣仆说:“像这样的人,有 神的灵在他里头,我们岂能找得着呢?” |
法老对约瑟说:“ 神既将这事都指示你,可见没有人象你这样有聪明有智慧。 |
你可以掌管我的家,我的民都必听从你的话,惟独在宝座上我比你大。” |
法老又对约瑟说:“我派你治理埃及全地。” |
法老就摘下手上打印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金链戴在他的颈项上。 |
又叫约瑟坐他的副车,喝道的在前呼叫说:“跪下!”这样,法老派他治理埃及全地。 |
法老对约瑟说:“我是法老,在埃及全地,若没有你的命令,不许人擅自办事(原文作“动手动脚”)。” |
法老赐名给约瑟,叫撒发那忒巴内亚,又将安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给他为妻。约瑟就出去巡行埃及地。 |
约瑟见埃及王法老的时候年三十岁。他从法老面前出去遍行埃及全地。 |
七个丰年之内,地的出产极丰极盛(原文作“一把一把的”), |
约瑟聚敛埃及地七个丰年一切的粮食,把粮食积存在各城里;各城周围田地的粮食都积存在本城里。 |
约瑟积蓄五谷甚多,如同海边的沙,无法计算,因为谷不可胜数。 |
荒年未到以前。安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生了两个儿子。 |
约瑟给长子起名叫玛拿西(就是“使之忘了”的意思),因为他说:“ 神使我忘了一切的困苦和我父的全家。” |
他给次子起名叫以法莲(就是“使之昌盛”的意思),因为他说:“ 神使我在受苦的地方昌盛。” |
埃及地的七个丰年一完, |
七个荒年就来了,正如约瑟所说的,各地都有饥荒;惟独埃及全地有粮食。 |
及至埃及全地有了饥荒,众民向法老哀求粮食,法老对他们说:“你们往约瑟那里去,凡他所说的你们都要作。” |
当时饥荒遍满天下,约瑟开了各处的仓,粜粮给埃及人;在埃及地饥荒甚大。 |
各地的人都往埃及去,到约瑟那里籴粮,因为天下的饥荒甚大。 |
圣经简介
《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。