圣经查询

旧约-创世记 44

语言:
约瑟吩咐家宰说:“把粮食装满这些人的口袋,尽着他们的驴所能驮的,又把各人的银子放在各人的口袋里,
并将我的银杯和那少年人籴粮的银子,一同装在他的口袋里。”家宰就照约瑟所说的话行了;
天一亮就打发那些人带着驴走了。
他们出城走了不远,约瑟对家宰说:“起来!追那些人去,追上了就对他们说:‘你们为什么以恶报善呢?
这不是我主人饮酒的杯吗?岂不是他占卜用的吗?你们这样行是作恶了。’”
家宰追上他们,将这些话对他们说了。
他们回答说:“我主为什么说这样的话呢?你仆人断不能作这样的事。
你看,我们从前在口袋里所见的银子,尚且从迦南地带来还你,我们怎能从你主人家里偷窃金银呢?
你仆人中,无论在谁那里搜出来,就叫他死,我们也作我主的奴仆。”
家宰说:“现在就照你们的话行吧!在谁那里搜出来,谁就作我的奴仆,其余的都没有罪。”
于是他们各人急忙把口袋卸在地下,各人打开口袋。
家宰就搜查,从年长的起,到年幼的为止,那杯竟在便雅悯的口袋里搜出来。
他们就撕裂衣服,各人把驮子抬在驴上,回城去了。
犹大和他弟兄们来到约瑟的屋中,约瑟还在那里,他们就在他面前俯伏于地。
约瑟对他们说:“你们作的是什么事呢?你们岂不知像我这样的人必能占卜吗?”
犹大说:“我们对我主说什么呢?还有什么话可说呢?我们怎能自己表白出来呢? 神已经查出仆人的罪孽了,我们与那在他手中搜出杯来的都是我主的奴仆。”
约瑟说:“我断不能这样行,在谁的手中搜出杯来,谁就作我的奴仆;至于你们,可以平平安安地上你们父亲那里去。”
犹大挨近他说:“我主啊,求你容仆人说一句话给我主听,不要向仆人发烈怒,因为你如同法老一样。
我主曾问仆人们说:‘你们有父亲、有兄弟没有?’
我们对我主说:‘我们有父亲,已经年老,还有他老年所生的一个小孩子。他哥哥死了,他母亲只撇下他一人,他父亲疼爱他。’
你对仆人说:‘把他带到我这里来,叫我亲眼看看他。’
我们对我主说:‘童子不能离开他父亲,若是离开,他父亲必死。’
你对仆人说:‘你们的小兄弟若不与你们一同下来,你们就不得再见我的面。’
我们上到你仆人我们父亲那里,就把我主的话告诉了他。
我们的父亲说:‘你们再去给我籴些粮来。’
我们就说:‘我们不能下去,我们的小兄弟若和我们同往,我们就可以下去,因为小兄弟若不与我们同往,我们必不得见那人的面。’
你仆人我父亲对我们说:‘你们知道我的妻子给我生了两个儿子,
一个离开我出去了;我说:他必是被撕碎了,直到如今我也没有见他。
现在你们又要把这个带去离开我,倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。’
我父亲的命与这童子的命相连,如今我回到你仆人我父亲那里,若没有童子与我们同在,
我们的父亲见没有童子,他就必死。这便是我们使你仆人我们的父亲,白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。
因为仆人曾向我父亲为这童子作保说:‘我若不带他回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。’
现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
若童子不和我同去,我怎能上去见我父亲呢?恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。”

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。