旧约-约伯记 14
人为妇人所生,日子短少,多有患难。 |
出来如花,又被割下;飞去如影,不能存留。 |
这样的人你岂睁眼看他吗?又叫我来受审吗? |
谁能使洁净之物出于污秽之中呢?无论谁也不能! |
人的日子既然限定,他的月数在你那里,你也派定他的界限,使他不能越过; |
便求你转眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完毕他的日子。 |
树若被砍下,还可指望发芽,嫩枝生长不息, |
其根虽然衰老在地里,干也死在土中; |
及至得了水气,还要发芽,又长枝条,像新栽的树一样。 |
但人死亡而消灭,他气绝,竟在何处呢? |
海中的水绝尽,江河消散干涸。 |
人也是如此,躺下不再起来,等到天没有了,仍不得复醒,也不得从睡中唤醒。 |
惟愿你把我藏在阴间,存于隐密处,等你的忿怒过去;愿你为我定了日期记念我。 |
人若死了岂能再活呢?我只要在我一切争战的日子,等我被释放(或作“改变”)的时候来到。 |
你呼叫,我便回答;你手所作的,你必羡慕。 |
但如今你数点我的脚步,岂不窥察我的罪过吗? |
我的过犯被你封在囊中,也缝严了我的罪孽。 |
山崩变为无有,磐石挪开原处。 |
水流消磨石头,所流溢的;洗去地上的尘土;你也照样灭绝人的指望。 |
你攻击人常常得胜,使他去世;你改变他的容貌,叫他往而不回。 |
他儿子得尊荣,他也不知道;降为卑,他也不觉得, |
但知身上疼痛,心中悲哀。” |
圣经简介
《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。