圣经查询

旧约-约伯记 24

语言:
全能者既定期罚恶,为何不使认识他的人看见那日子呢?
有人挪移地界,抢夺群畜而牧养。
他们拉去孤儿的驴,强取寡妇的牛为当头。
他们使穷人离开正道;世上的贫民尽都隐藏。
这些贫穷人如同野驴出到旷野,殷勤寻找食物。他们靠着野地给儿女糊口,
收割别人田间的禾稼,摘取恶人余剩的葡萄;
终夜赤身无衣,天气寒冷毫无遮盖,
在山上被大雨淋湿,因没有避身之处就挨近磐石。
又有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人的衣服为当头,
使人赤身无衣,到处流行,且因饥饿扛抬禾捆。
在那些人的围墙内造油榨酒,自己还口渴。
在多民的城内有人唉哼,受伤的人哀号; 神却不理会那恶人的愚妄。
又有人背弃光明,不认识光明的道,不住在光明的路上。
杀人的黎明起来,杀害困苦穷乏人,夜间又作盗贼。
奸夫等候黄昏说:‘必无眼能见我’,就把脸蒙蔽。
盗贼黑夜挖窟窿,白日躲藏,并不认识光明。
他们看早晨如幽暗,因为他们晓得幽暗的惊骇。
这些恶人犹如浮萍快快飘去,他们所得的分在世上被咒诅;他们不得再走葡萄园的路。
干旱炎热消没雪水,阴间也如此消没犯罪之辈。
怀他的母(原文作“胎”)要忘记他,虫子要吃他,觉得甘甜。他不再被人记念;不义的人必如树折断。
他恶待(或作“他吞灭”)不怀孕、不生养的妇人,不善待寡妇。
然而 神用能力保全有势力的人,那性命难保的人仍然兴起。
神使他们安稳,他们就有所倚靠; 神的眼目也看顾他们的道路。
他们被高举,不过片时就没有了。他们降为卑,被除灭,与众人一样,又如谷穗被割。
若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?”

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。