圣经查询

旧约-约伯记 39

语言:
山岩间的野山羊几时生产,你知道吗?母鹿下犊之期,你能察定吗?
它们怀胎的月数,你能数算吗?它们几时生产,你能晓得吗?
它们屈身将子生下,就除掉疼痛。
这子渐渐肥壮,在荒野长大,去而不回。
谁放野驴出去自由?谁解开快驴的绳索?
我使旷野作它的住处,使咸地当它的居所。
它嗤笑城内的喧嚷,不听赶牲口的喝声。
遍山是它的草场,它寻找各样青绿之物。
野牛岂肯服事你?岂肯住在你的槽旁?
你岂能用套绳将野牛笼在犁沟之间?它岂肯随你耙山谷之地?
岂可因它的力大就倚靠它?岂可把你的工交给它做吗?
岂可信靠它把你的粮食运到家,又收聚你禾场上的谷吗?
鸵鸟的翅膀欢然扇展,岂是显慈爱的翎毛和羽毛吗?
因它把蛋留在地上,在尘土中使得温暖,
却想不到被脚踹碎,或被野兽践踏。
它忍心待雏,似乎不是自己的;虽然徒受劳苦,也不为雏惧怕。
因为 神使它没有智慧,也未将悟性赐给它。
它几时挺身展开翅膀,就嗤笑马和骑马的人。
马的大力是你所赐的吗?它颈项上摩挲的鬃是你给它披上的吗?
是你叫它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。
它在谷中刨地自喜其力;它出去迎接佩带兵器的人。
它嗤笑可怕的事,并不惊惶,也不因刀剑退回。
箭袋和发亮的枪并短枪,在它身上铮铮有声。
它发猛烈的怒气将地吞下,一听角声就不耐站立。
角每发声,它说呵哈;它从远处闻着战气,又听见军长大发雷声和兵丁呐喊。
鹰雀飞翔,展开翅膀一直向南,岂是借你的智慧吗?
大鹰上腾,在高处搭窝,岂是听你的吩咐吗?
它住在山岩,以山峰和坚固之所为家,
从那里窥看食物,眼睛远远观望。
它的雏也咂血,被杀的人在哪里,它也在那里。”

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。