圣经查询

旧约-诗篇 135

语言:
Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD,
you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant.
For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods.
The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.
He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.
He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of men and animals.
He sent his signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
He struck down many nations and killed mighty kings--
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan and all the kings of Canaan--
and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.
Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, through all generations.
For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;
they have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
O house of Israel, praise the LORD; O house of Aaron, praise the LORD;
O house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD.
Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD.

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。