圣经查询

旧约-诗篇 44

语言:
上帝啊,你在古时, 我们列祖的日子所做的事, 我们亲耳听见了, 我们的列祖曾为我们述说。
你曾用手赶出外邦人, 却栽培了我们的列祖; 你苦待万民, 却叫我们的列祖发达。
因为他们不是靠自己的刀剑承受土地, 也不是靠自己的膀臂得胜, 而是靠你的右手、你的膀臂, 和你脸上的亮光, 因为你喜爱他们。
上帝啊,你是我的君王, 求你发命令使雅各得胜。
靠你,我们要推倒我们的敌人; 靠你的名,我们要践踏那兴起攻击我们的人。
因为我必不倚靠我的弓, 我的刀也不能使我得胜。
惟有你拯救我们脱离敌人, 使恨我们的人羞愧。
我们要常常因上帝夸耀, 要永远颂扬你的名。(细拉)
但如今你丢弃了我们,使我们受辱, 不和我们的军队同去。
你使我们在敌人前转身撤退, 使那恨我们的人任意抢夺。
你使我们如羊当作食物, 把我们分散在列国中。
你卖了你的子民也不获利, 所得的并未加添你的资财。
你使我们受邻国的羞辱, 被四围的人嗤笑讥讽。
你使我们在列国中成了笑柄, 在万民中使人摇头。
因辱骂者和毁谤者的声音, 因仇敌和报仇者的缘故,
我的凌辱常常在我面前, 我脸上的羞愧将我遮蔽,
这些事都临到我们身上, 我们却没有忘记你, 也没有违背你的约;
我们的心并未退缩, 我们的脚也没有偏离你的路。
你在野狗出没之处压伤我们, 以死荫笼罩我们。
倘若我们忘记上帝的名, 或向外邦神明举手,
上帝岂不鉴察这事吗? 因为他晓得人心里的隐秘。
我们为你的缘故终日被杀, 人看我们如将宰的羊。
主啊,求你睡醒,为何尽睡呢? 求你醒来,不要永远丢弃我们!
你为何转脸, 不顾我们所遭的苦难和所受的欺压呢?
我们俯伏在尘土上, 我们的肚腹紧贴地面。
求你兴起帮助我们! 因你的慈爱救赎我们!

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。