圣经查询

旧约-出埃及记 37

语言:
比撒列用皂荚木作柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
里外包上精金,四围镶上金牙边。
又铸四个金环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。
用皂荚木作两根杠,用金包裹。
把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
用精金作施恩座,长二肘半,宽一肘半。
用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头,
这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。
二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座,基路伯是脸对脸,朝着施恩座。
他用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
又包上精金,四围镶上金牙边。
桌子的四围各作一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边。
又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。
安环子的地方,是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。
他用皂荚木作两根杠,用金包裹,以便抬桌子。
又用精金作桌子上的器皿,就是盘子、调羹,并奠酒的瓶和爵。
他用精金作一个灯台,这灯台的座和干,与杯、球、花,都是接连一块锤出来的。
灯台两旁杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。
这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花,那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。
灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块;灯台杈出的六个枝子都是如此。
球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
用精金作灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。
他用精金一他连得作灯台和灯台的一切器具。
他用皂荚木作香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘。坛的四角与坛接连一块。
又用精金把坛的上面与坛的四面,并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。
做两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁、两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
用皂荚木作杠,用金包裹。
又按作香之法作圣膏油和馨香料的净香。

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。