圣经查询

旧约-以赛亚书 28

语言:
祸哉!以法莲的酒徒,住在肥美谷的山上,他们心里高傲,以所夸的为冠冕,犹如将残之花。
看哪,主有一大能大力者,像一阵冰雹,像毁灭的暴风,像涨溢的大水,他必用手将冠冕摔落于地。
以法莲高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在脚下。
那荣美将残之花,就是在肥美谷山上的,必像夏令以前初熟的无花果;看见这果的就注意,一到手中就吞吃了。
到那日,万军之耶和华必作他余剩之民的荣冠华冕,
也作了在位上行审判者公平之灵,并城门口打退仇敌者的力量。
就是这地的人,也因酒摇摇晃晃,因浓酒东倒西歪。祭司和先知因浓酒摇摇晃晃,被酒所困,因浓酒东倒西歪。他们错解默示,谬行审判。
因为各席上满了呕吐的污秽,无一处干净。
讥诮先知的说:“他要将知识指教谁呢?要使谁明白传言呢?是那刚断奶离怀的吗?
他竟命上加命、令上加令,律上加律、例上加例,这里一点、那里一点。”
先知说:“不然,主要借异邦人的嘴唇和外邦人的舌头对这百姓说话。”
他曾对他们说:“你们要使疲乏人得安息,这样才得安息,才得舒畅。”他们却不肯听。
所以耶和华向他们说的话是:命上加命、令上加令,律上加律、例上加例,这里一点、那里一点。以至他们前行仰面跌倒,而且跌碎,并陷入网罗被缠住。
所以,你们这些亵慢的人,就是辖管住在耶路撒冷这百姓的,要听耶和华的话。
你们曾说:“我们与死亡立约,与阴间结盟。敌军(原文作“鞭子”)如水涨漫经过的时候,必不临到我们。因我们以谎言为避所,在虚假以下藏身。”
所以主耶和华如此说:“看哪,我在锡安放一块石头作为根基,是试验过的石头,是稳固根基,宝贵的房角石,信靠的人必不着急。
我必以公平为准绳,以公义为线铊。冰雹必冲去谎言的避所;大水必漫过藏身之处。
你们与死亡所立的约必然废掉;与阴间所结的盟必立不住。敌军(原文作“鞭子”)如水涨漫经过的时候,你们必被他践踏;
每逢经过必将你们掳去。因为每早晨他必经过,白昼黑夜都必如此。”明白传言的必受惊恐。
原来床榻短,使人不能舒身;被窝窄,使人不能遮体。
耶和华必兴起,像在毗拉心山;他必发怒,像在基遍谷。好做成他的工,就是非常的工;成就他的事,就是奇异的事。
现在你们不可亵慢,恐怕捆你们的绑索更结实了。因为我从主万军之耶和华那里听见,已经决定在全地上施行灭绝的事。
你们当侧耳听我的声音,留心听我的言语。
那耕地为要撒种的,岂是常常耕地呢?岂是常常开垦耙地呢?
他拉平了地面,岂不就撒种小茴香,播种大茴香,按行列种小麦,在定处种大麦,在田边种粗麦呢?
因为他的 神教导他务农相宜,并且指教他。
原来打小茴香,不用尖利的器具,轧大茴香,也不用碌碡(原文作“车轮”。下同);但用杖打小茴香,用棍打大茴香。
做饼的粮食是用磨磨碎,因它不必常打;虽用碌碡和马打散,却不磨它。
这也是出于万军之耶和华,他的谋略奇妙,他的智慧广大。

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。