旧约-以赛亚书 51
凡尔逐义、求耶和华者、尚其听予、尔所被凿而出之磐、被掘而出之坎、当追思焉、 |
且念尔祖亚伯拉罕、及生尔之撒拉、亚伯拉罕孑然一身、我选召之、锡以福祉、俾其昌炽、 |
盖耶和华慰藉锡安、及其荒芜之区、使其旷野若伊甸、沙漠若耶和华之囿、将见其中欢欣喜乐、而有称谢讴歌之声、○ |
我民欤、尚其注意、我国欤、尚其倾耳、盖有法律将自我出、我必立我公义、以为兆民之光、 |
我义伊迩、拯救既施、我必奋臂以鞫众民、岛屿将瞻望予、惟我臂力是恃、 |
尔其仰观上天、俯察下土、诸天必散若烟、大地必敝若衣、居民之死、有如蚊蚋、惟我之拯救永存、我之公义不废、○ |
请悉公义、服膺我法之民、尚其听予、勿畏人侮、勿惧人毁、 |
盖蠹将食之、如食衣服、虫将蛀之、如蛀氄毛、惟我之公义永存、我之拯救、历世弗替、○ |
耶和华之臂、尚其兴起、兴起、施展大力、如在古时昔世、昔脔拉哈伯、刺大龙者、岂非尔乎、 |
使沧海竭、巨浸涸、深渊为途、俾见赎之民得以经过、岂非尔乎、 |
耶和华所赎者必归、讴歌而至锡安、其首永戴喜乐、咸得愉悦欢忭、忧戚欷歔、悉归乌有、 |
主曰、慰藉尔者我也、尔何人斯、乃畏必死之世人、惧如草之人子、 |
而忘展布诸天、奠定地基、肇造尔之耶和华、终日因强暴者之怒而惧、以其图灭尔、其怒安在、 |
屈身之俘、得释必速、免死于阱、其粮不绝、 |
我乃尔之上帝耶和华、翻腾沧海、使波涛漰渤、万军之耶和华、乃我名也、 |
我以我言置于尔口、以手荫庇尔、我则展布诸天、奠定地基、且谓锡安曰、尔为我民、○ |
耶路撒冷欤、尔其兴起、兴起、耶和华手所给忿怒之杯、尔既饮之、致眩之爵、饮之而尽、 |
所生之子、无一导之、所育之子、无一扶之、 |
荒凉倾覆、饥馑干戈、尔遭此灾、谁为尔哀、我何以慰尔哉、 |
尔子疲惫、卧于街衢、有若野羊罹于罗网、盖大受耶和华之震怒、尔上帝之谴责、 |
故尔困苦、不饮酒而醉者、宜听之焉、 |
尔主耶和华、为其民伸冤之上帝曰、致眩之爵、所给忿怒之杯、我从尔手取之、俾不复饮、 |
我必以之置于虐尔者之手、彼曾谓尔云、曲尔躬、俾我逾越、尔遂伏地、任其践履、若行通衢、 |
圣经简介
《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。