圣经查询

旧约-以赛亚书 57

语言:
义人死亡,无人放在心上;虔诚人被收去,无人思念。这义人被收去是免了将来的祸患。
他们得享(原文作“进入”)平安。素行正直的,各人在坟里(原文作“床上”)安歇。
“你们这些巫婆的儿子,奸夫和妓女的种子,都要前来!
你们向谁戏笑、向谁张口吐舌呢?你们岂不是悖逆的儿女、虚谎的种类呢?
你们在橡树中间,在各青翠树下欲火攻心;在山谷间,在石穴下杀了儿女;
在谷中光滑石头里有你的分,这些就是你所得的分。你也向他浇了奠祭、献了供物,因这事我岂能容忍吗?
你在高而又高的山上安设床榻,也上那里去献祭。
你在门后、在门框后立起你的记念,向外人赤露,又上去扩张床榻,与他们立约。你在那里看见他们的床就甚喜爱。
你把油带到王那里,又多加香料;打发使者往远方去,自卑自贱直到阴间。
你因路远疲倦,却不说‘这是枉然’;你以为有复兴之力,所以不觉疲惫。
你怕谁?因谁恐惧?竟说谎,不记念我,又不将这事放在心上!我不是许久闭口不言,你仍不怕我吗?
我要指明你的公义;至于你所行的,都必与你无益。
你哀求的时候,让你所聚集的拯救你吧!风要把他们刮散,一口气要把他们都吹去;但那投靠我的必得地土,必承受我的圣山为业。”
耶和华要说:“你们修筑修筑,预备道路,将绊脚石从我百姓的路中除掉!”
因为那至高至上、永远长存(原文作“住在永远”)、名为圣者的如此说:“我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔、谦卑的人同居;要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒。
我必不永远相争,也不长久发怒,恐怕我所造的人与灵性都必发昏。
因他贪婪的罪孽,我就发怒击打他。我向他掩面发怒,他却仍然随心背道。
我看见他所行的道,也要医治他,又要引导他,使他和那一同伤心的人再得安慰。
我造就嘴唇的果子,愿平安康泰归与远处的人,也归与近处的人;并且我要医治他。”这是耶和华说的。
“惟独恶人,好像翻腾的海不得平静;其中的水常涌出污秽和淤泥来。”
我的 神说:“恶人必不得平安!”

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。