圣经查询

旧约-以西结书 3

语言:
他对我说:“人子啊,要吃你所得的,要吃这书卷,好去对以色列家讲说。”
于是我开口,他就使我吃这书卷。
又对我说:“人子啊,要吃我所赐给你的这书卷,充满你的肚腹。”我就吃了,口中觉得其甜如蜜。
他对我说:“人子啊,你往以色列家那里去,将我的话对他们讲说。
你奉差遣不是往那说话深奥、言语难懂的民那里去,乃是往以色列家去。
不是往那说话深奥、言语难懂的多国去,他们的话语是你不懂得的;我若差你往他们那里去,他们必听从你。
以色列家却不肯听从你,因为他们不肯听从我;原来以色列全家是额坚心硬的人。
看哪!我使你的脸硬过他们的脸,使你的额硬过他们的额。
我使你的额像金钢钻,比火石更硬。他们虽是悖逆之家,你不要怕他们,也不要因他们的脸色惊惶。”
他又对我说:“人子啊,我对你所说的一切话,要心里领会,耳中听闻。
你往你本国被掳的子民那里去,他们或听或不听,你要对他们讲说,告诉他们:‘这是主耶和华说的。’”
那时,灵将我举起,我就听见在我身后有震动轰轰的声音说:“从耶和华的所在显出来的荣耀是该称颂的!”
我又听见那活物翅膀相碰,与活物旁边轮子旋转震动轰轰的响声。
于是,灵将我举起带我而去。我心中甚苦,灵性忿激,并且耶和华的灵(原文作“手”)在我身上大有能力。
我就来到提勒亚毕,住在迦巴鲁河边被掳的人那里,到他们所住的地方,在他们中间忧忧闷闷地坐了七日。
过了七日,耶和华的话临到我说:
“人子啊,我立你作以色列家守望的人,所以你要听我口中的话,替我警戒他们。
我何时指着恶人说他必要死,你若不警戒他,也不劝戒他,使他离开恶行,拯救他的性命,这恶人必死在罪孽之中;我却要向你讨他丧命的罪(原文作“血”)。
倘若你警戒恶人,他仍不转离罪恶,也不离开恶行,他必死在罪孽之中;你却救自己脱离了罪。
再者,义人何时离义而犯罪,我将绊脚石放在他面前,他就必死。因你没有警戒他,他必死在罪中,他素来所行的义不被记念,我却要向你讨他丧命的罪(原文作“血”)。
倘若你警戒义人,使他不犯罪,他就不犯罪,他因受警戒就必存活,你也救自己脱离了罪。”
耶和华的灵(原文作“手”)在那里降在我身上。他对我说:“你起来往平原去,我要在那里和你说话。”
于是,我起来往平原去。不料,耶和华的荣耀,正如我在迦巴鲁河边所见的一样,停在那里,我就俯伏于地。
灵就进入我里面,使我站起来。耶和华对我说:“你进房屋去,将门关上。
人子啊,人必用绳索捆绑你,你就不能出去在他们中间来往。
我必使你的舌头贴住上膛,以致你哑口,不能作责备他们的人,他们原是悖逆之家。
但我对你说话的时候,必使你开口,你就要对他们说:‘主耶和华如此说。’听的可以听,不听的任他不听,因为他们是悖逆之家。

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。