圣经查询

旧约-利未记 11

语言:
耶和华对摩西、亚伦说:
“你们晓谕以色列人说:‘在地上一切走兽中可吃的乃是这些:
凡蹄分两瓣、倒嚼的走兽,你们都可以吃。
但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:骆驼,因为倒嚼不分蹄,就与你们不洁净;
沙番,因为倒嚼不分蹄,就与你们不洁净;
兔子,因为倒嚼不分蹄,就与你们不洁净;
猪,因为蹄分两瓣,却不倒嚼,就与你们不洁净。
这些兽的肉,你们不可吃;死的,你们不可摸,都与你们不洁净。
水中可吃的乃是这些:凡在水里、海里、河里,有翅有鳞的,都可以吃。
凡在海里、河里,并一切水里游动的活物,无翅无鳞的,你们都当以为可憎。
这些无翅无鳞以为可憎的,你们不可吃它的肉,死的,也当以为可憎。
凡水里无翅无鳞的,你们都当以为可憎。
雀鸟中你们当以为可憎、不可吃的乃是:雕、狗头雕、红头雕、
鹞鹰、小鹰与其类;
乌鸦与其类;
鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、鹰与其类;
鸮鸟,鸬鹚,猫头鹰,
角鸱、鹈鹕、秃雕、
鹳、鹭鸶与其类;戴鵀与蝙蝠。
凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。
只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。
其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀与其类;蚱蜢与其类。这些你们都可以吃。
但是有翅膀、有四足的爬物,你们都当以为可憎。
这些都能使你们不洁净;凡摸了死的,必不洁净到晚上。
凡拿了死的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。
凡走兽分蹄不成两瓣,也不倒嚼的,是与你们不洁净;凡摸了的就不洁净。
凡四足的走兽,用掌行走的,是与你们不洁净;摸其尸的,必不洁净到晚上;
拿其尸的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。这些是与你们不洁净的。
地上爬物,与你们不洁净的,乃是这些:鼬鼠,鼫鼠,蜥蜴与其类;
壁虎,龙子,守宫,蛇医,蝘蜓。
这些爬物都是与你们不洁净的。在它死了以后,凡摸了的,必不洁净到晚上;
其中死了的,掉在什么东西上,这东西就不洁净。无论是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是作什么工用的器皿,须要放在水中,必不洁净到晚上;到晚上才洁净了。
若有死了掉在瓦器里的,其中不拘有什么,就不洁净,你们要把这瓦器打破了。
其中一切可吃的食物,沾水的就不洁净,并且那样器皿中一切可喝的,也必不洁净。
其中已死的,若有一点掉在什么物件上,那物件就不洁净,不拘是炉子、是锅台,就要打碎,都不洁净,也必与你们不洁净。
但是泉源,或是聚水的池子,仍是洁净;惟挨了那死的,就不洁净。
若是死的,有一点掉在要种的子粒上,子粒仍是洁净;
若水已经浇在子粒上,那死的有一点掉在上头,这子粒就与你们不洁净。
你们可吃的走兽,若是死了,有人摸它,必不洁净到晚上;
有人吃那死了的走兽,必不洁净到晚上,并要洗衣服;拿了死走兽的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。
凡地上的爬物是可憎的都不可吃。
凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有许多足的,就是一切爬在地上的,你们都不可吃,因为是可憎的。
你们不可因什么爬物使自己成为可憎的,也不可因这些使自己不洁净,以致染了污秽。
我是耶和华你们的 神,所以你们要成为圣洁,因为我是圣洁的,你们也不可在地上的爬物污秽自己。
我是把你们从埃及地领出来的耶和华,要作你们的 神,所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。
这是走兽、飞鸟和水中游动的活物,并地上爬物的条例。
要把洁净的和不洁净的,可吃的与不可吃的活物,都分别出来。’”

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。