旧约-那鸿书 1
An oracle concerning Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite. |
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is filled with wrath. The LORD takes vengeance on his foes and maintains his wrath against his enemies. |
The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. |
He rebukes the sea and dries it up; he makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither and the blossoms of Lebanon fade. |
The mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it. |
Who can withstand his indignation? Who can endure his fierce anger? His wrath is poured out like fire; the rocks are shattered before him. |
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him, |
but with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his foes into darkness. |
Whatever they plot against the LORD he will bring to an end; trouble will not come a second time. |
They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble. |
From you, O Nineveh,has one come forth who plots evil against the LORD and counsels wickedness. |
This is what the LORD says: "Although they have allies and are numerous, they will be cut off and pass away. Although I have afflicted you, O Judah,I will afflict you no more. |
Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away." |
The LORD has given a command concerning you, Nineveh: "You will have no descendants to bear your name. I will destroy the carved images and cast idols that are in the temple of your gods. I will prepare your grave, for you are vile." |
Look, there on the mountains, the feet of one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your festivals, O Judah, and fulfill your vows. No more will the wicked invade you; they will be completely destroyed. |
圣经简介
《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。