旧约-哈该书 1
In the second year of King Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest: |
This is what the LORD Almighty says: "These people say, 'The time has not yet come for the LORD'S house to be built.'" |
Then the word of the LORD came through the prophet Haggai: |
"Is it a time for you yourselves to be living in your paneled houses, while this house remains a ruin?" |
Now this is what the LORD Almighty says: "Give careful thought to your ways. |
You have planted much, but have harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it." |
This is what the LORD Almighty says: "Give careful thought to your ways. |
Go up into the mountains and bring down timber and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored," says the LORD. |
"You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?" declares the LORD Almighty. "Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with his own house. |
Therefore, because of you the heavens have withheld their dew and the earth its crops. |
I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the oil and whatever the ground produces, on men and cattle, and on the labor of your hands." |
Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the LORD their God and the message of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him. And the people feared the LORD. |
Then Haggai, the LORD'S messenger, gave this message of the LORD to the people: "I am with you," declares the LORD. |
So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of the whole remnant of the people. They came and began to work on the house of the LORD Almighty, their God, |
on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of King Darius. |
圣经简介
《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。