圣经查询

旧约-民数记 19

语言:
耶和华谕摩西亚伦曰、
耶和华所命之法典、今示于尔、宜令以色列族、牵牝犊一、其色维骍、纯全无疵、未尝负轭者诣尔、
付于祭司以利亚撒、牵出营外、宰于其前、
祭司以利亚撒以指取血、洒于会幕前凡七、
焚犊于祭司前、皮肉血矢、悉焚之、
祭司取香柏、牛膝草、绛色线、投诸焚犊之火、
祭司当浣衣濯身、而后入营、其蒙不洁、迨夕乃免、
焚犊者当浣衣濯身、其蒙不洁、迨夕乃免、
洁者必取犊灰、置于营外洁地、和为去污之水、为以色列族存之、此亦赎罪之祭也、
取犊灰者、当浣厥衣、其蒙不洁、迨夕乃免、此乃以色列族、及旅于其中者之永例也、
凡扪人尸、必蒙不洁、历至七日、
迨及三日、必以斯水自涤、历至七日则洁、若三日不自涤、则七日不为洁、
凡扪死者之尸、而不自涤、玷耶和华之幕、必绝于以色列中、去污之水未洒其身、必为不洁、其污仍存、
人死于幕、有定例焉、凡入此幕、或在幕中者、必蒙不洁、历至七日、
凡开启之器、未覆以盖者、亦蒙不洁、
在野见杀于刃者、或自毙之尸、或人骨、或荒冢、扪之者必蒙不洁、历至七日、
当为不洁者、取所焚赎罪祭之灰、置于器中、加以活水、
必洁者一人、浸牛膝草于水中、洒幕与其诸器、及在幕中之众、与扪见杀者自毙者之尸、扪骨扪冢者、
三日及七日、洁者必洒不洁者、至七日、使之成洁、其人浣衣濯身、迨夕乃洁、
人蒙不洁、而不自涤、玷耶和华圣所、必绝于民中、去污之水未洒其身、必为不洁、
凡洒去污之水、当浣厥衣、凡扪去污之水、必蒙不洁、迨夕乃免、著为永例、
蒙不洁者所扪之物、皆为不洁、扪其物者、亦蒙不洁、迨夕乃免、

圣经简介

《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。