新约-路加福音 24
On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. |
They found the stone rolled away from the tomb, |
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. |
While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. |
In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? |
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: |
'The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, be crucified and on the third day be raised again.'" |
Then they remembered his words. |
When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. |
It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. |
But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. |
Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened. |
Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. |
They were talking with each other about everything that had happened. |
As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them; |
but they were kept from recognizing him. |
He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast. |
One of them, named Cleopas, asked him, "Are you only a visitor to Jerusalem and do not know the things that have happened there in these days?" |
"What things?" he asked. "About Jesus of Nazareth," they replied. "He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. |
The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; |
but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. |
In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning |
but didn't find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. |
Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see." |
He said to them, "How foolish you are, and how slow of heart to believe all that the prophets have spoken! |
Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?" |
And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself. |
As they approached the village to which they were going, Jesus acted as if he were going farther. |
But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them. |
When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. |
Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. |
They asked each other, "Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?" |
They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together |
and saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon." |
Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread. |
While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." |
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. |
He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? |
Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have." |
When he had said this, he showed them his hands and feet. |
And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?" |
They gave him a piece of broiled fish, |
and he took it and ate it in their presence. |
He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms." |
Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. |
He told them, "This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day, |
and repentance and forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. |
You are witnesses of these things. |
I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high." |
When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. |
While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. |
Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. |
And they stayed continually at the temple, praising God. |
圣经简介
《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。