新约-约翰福音 18
耶稣言竟、偕门徒出、越汲沦溪、有一园、入焉、 |
卖耶稣之犹大、亦识其处、因耶稣偕门徒屡集于彼也、 |
犹大率卒一队、与祭司诸长法利赛人之隶、以炬、以灯、以械而至、 |
耶稣知事将及己、出而问曰、尔谁寻耶、 |
曰、拿撒勒人耶稣、耶稣曰、我是也、卖之之犹大、亦偕众而立、 |
耶稣一言我是、众退却而仆地、 |
耶稣复问曰、尔谁寻耶、曰、拿撒勒人耶稣、 |
耶稣曰、已告尔我是矣、若寻我、则容斯众去、 |
是为验其前言云、尔予我者、未亡其一也、 |
西门彼得拔佩刀、击大祭司之仆、削其右耳、仆名马勒古、 |
耶稣语彼得曰、韬尔刀、父予我之杯、我不饮乎、○ |
于是队卒与千夫长、及犹太人之隶、执耶稣系之、 |
先曳至亚那乃是岁大祭司该亚法之妻父也、 |
该亚法者、即曾与犹太人议云、一人代民死、乃有益者也、○ |
西门彼得从耶稣、又一门徒从之、乃素为大祭司所识者、同入大祭司院、 |
彼得立于门外、大祭司所识之门徒、出语司门之婢、引彼得入、 |
婢谓彼得曰、尔亦斯人之徒乎、曰、非也、 |
众仆与隶、因寒炽岸、立而向火、彼得亦偕之向火、○ |
大祭司以其门徒与训诲诘耶稣、 |
耶稣曰、我明言于世、恒训于会堂及殿、即犹太人恒集之处、隐中则无所言、 |
胡为问我、可问闻于我者、我与之言何、彼皆知也、 |
耶稣言此、旁立一隶批之、曰、尔若是对大祭司乎、 |
耶稣曰、我言若非、可证其非、若是、何批我耶、 |
亚那解之至大祭司该亚法、仍系焉、○ |
西门彼得立而向火、或谓之曰、尔亦其徒乎、彼得弗承、曰、非也、 |
有大祭司之仆、即彼得削其耳者之戚属、曰、我非见尔偕彼于园乎、 |
彼得复不承、鸡即鸣矣、○ |
平旦、众曳耶稣、自该亚法至公廨、众弗入、以免受污、不得食逾越节筵也、 |
彼拉多出、谓众曰、以何事讼斯人乎、 |
对曰、彼若非行恶者、我侪则不付于尔矣、 |
彼拉多曰、尔自取之、依尔律鞫之、犹太人曰、我侪杀人、不合于律、 |
此乃验耶稣所言、示其将如何而死也、○ |
彼拉多复入公廨、召耶稣语之曰、尔乃犹太人王乎、 |
耶稣曰、尔此言由己欤、抑他人告尔欤、 |
彼拉多曰、我岂犹太人乎、尔民与祭司诸长付尔于我、尔所为者何也、 |
耶稣曰、我国非属斯世、若然、则我之臣必战、免我见付于犹太人、但今我国非由斯世耳、 |
彼拉多曰、然则尔为王乎、曰、尔言我为王、我为此而生、为此临世、以证真理、属真理者、悉听我言、彼拉多曰、真理维何、○ |
言竟、复出谓犹太人曰、我不见其有何辜也、 |
但尔有例、至逾越节为尔释一囚、尔欲我释犹太人王乎、 |
众复呼曰、非斯人、巴拉巴耳、巴拉巴者、盗也、 |
圣经简介
《圣经》(拉丁语:Biblia 本意为莎草纸)是上帝对人说的话语。是亚伯拉罕诸教(包括基督新教、天主教、东正教、犹太教等各宗教)的宗教经典。犹太教的宗教经典是指《塔纳赫》(或称《希伯来圣经》),而基督教的则指《旧约全书》和《新约全书》两部分。是全球范围内发行量最大,翻译成语言种类最多的书。也是第一本被带进太空的书。