旧约 - 列王记上(1 Kings)第18章

Guō le xǔjiǔ, dào dì sān nián, Yēhéhuá de huà líndào Yǐlìyà shuō, nǐ qù, shǐ yà hā dé jiàn nǐ. wǒ yào jiàng yǔ zaì dì shàng.
Yǐlìyà jiù qù, yào shǐ yà hā dé jiàn tā. nàshí, sǎ Mǎlìyà yǒu dà jīhuāng.
Yà hā jiāng tāde jiāzǎi é bā dǐ zhào le lái. é bā dǐ shén shì jìngwèi Yēhéhuá,
Yé xǐ bié shā Yēhéhuá zhòng xiānzhī de shíhou, é bā dǐ jiāng yī bǎi gè xiānzhī cáng le, mei wǔ shí rén cáng zaì yī gè dòng lǐ, ná bǐng hé shuǐ gòng yǎng tāmen.
Yà hā duì é bā dǐ shuō, wǒmen zǒu biàn zhè dì, dào yīqiè shuǐ quán páng hé yīqiè xī bian, huòzhe zhǎo dé zhe qīngcǎo, keyǐ jiùhuó Luómǎ, miǎndé jué le shēngchù.
Yúshì èr rén fēn dì yóuxíng, yà hā dú zǒu yīlù, é bā dǐ dú zǒu yīlù.
'E bā dǐ zaì lù shàng qià yǔ Yǐlìyà xiāng yù, é bā dǐ rèn chū tā lái, jiù fǔfú zaì dì, shuō, nǐ shì wǒ zhǔ Yǐlìyà bú shì.
Huídá shuō, shì. nǐ qù gàosu nǐ zhǔrén shuō, Yǐlìyà zaì zhèlǐ.
'E bā dǐ shuō, púrén yǒu shénme zuì, nǐ jìng yào jiāng wǒ jiāo zaì yà hā shǒu lǐ, shǐ tā shā wǒ ne.
Wǒ zhǐ zhe yǒngshēng Yēhéhuá nǐde shén qǐshì, wúlùn nǎ yī bāng nǎ yī guó, wǒ zhǔ dōu dǎfa rén qù zhǎo nǐ. ruò shuō nǐ méiyǒu zaì nàli, jiù bì shǐ nà bāng nà guó de rén qǐshì shuō, shízaì shì zhǎo bù zhe nǐ.
Xiànzaì nǐ shuō, yào qù gàosu nǐ zhǔrén shuō, Yǐlìyà zaì zhèlǐ.
Kǒngpà wǒ yī líkāi nǐ, Yēhéhuá de líng jiù tí nǐ dào wǒ suǒ bù zhīdào de dìfang qù. zhèyàng, wǒ qù gàosu yà hā, tā ruò zhǎo bù zhaó nǐ, jiù bì shā wǒ. púrén què shì zì yòu jìngwèi Yēhéhuá de.
Yé xǐ bié shā Yēhéhuá zhòng xiānzhī de shíhou, wǒ jiāng Yēhéhuá de yī bǎi gè xiānzhī cáng le, mei wǔ shí rén cáng zaì yī gè dòng lǐ, ná bǐng hé shuǐ gōng yǎng tāmen, qǐ méiyǒu rén jiāng zhè shì gàosu wǒ zhǔ ma.
Xiànzaì nǐ shuō, yào qù gàosu nǐ zhǔrén shuō, Yǐlìyà zaì zhèlǐ, tā bì shā wǒ.
Yǐlìyà shuō, wǒ zhǐ zhe suǒ shìfèng yǒngshēng de wàn jūn zhī Yēhéhuá qǐshì, wǒ jīnrì bì shǐ yà hā dé jiàn wǒ.
Yúshì é bā dǐ qù yíng zhe yà hā, gàosu tā. yà hā jiù qù yíng zhe Yǐlìyà.
Yà hā jiàn le Yǐlìyà, biàn shuō, shǐ Yǐsèliè zāo zāi de jiù shì nǐ ma.
Yǐlìyà shuō, shǐ Yǐsèliè zāo zāi de bú shì wǒ, nǎi shì nǐ hé nǐ fù jiā. yīnwei nǐmen lí qì Yēhéhuá de jièmìng, qù suícóng bā lì.
Xiànzaì nǐ dāng chāiqiǎn rén, zhāo jù Yǐsèliè zhòngrén hé shìfèng bā lì de nà sì bǎi wǔ shí gè xiānzhī, bìng yé xǐ bié suǒ gòng yǎng shìfèng yà she là de nà sì bǎi gè xiānzhī, shǐ tāmen dōu shàng Jiāmì shān qù jiàn wǒ.
Yà hā jiù chāiqiǎn rén zhāo jù Yǐsèliè zhòngrén hé xiānzhī dōu shàng Jiāmì shān.
Yǐlìyà qián lái duì zhòng mín shuō, nǐmen xīn chí liǎng yì yào dào jǐshí ne. ruò Yēhéhuá shì shén, jiù dāng shùncóng Yēhéhuá. ruò bā lì shì shén, jiù dāng shùncóng bā lì. zhòng mín yī yán bù dá.
Yǐlìyà duì zhòng mín shuō, zuò Yēhéhuá xiānzhī de zhǐ shèngxia wǒ yī gèrén. bā lì de xiānzhī què yǒu sì bǎi wǔ shí gèrén.
Dāng gei wǒmen liǎng zhǐ niúdú, bā lì de xiānzhī keyǐ tiānxuǎn yī zhǐ, qiē chéng kuaì zǐ, fàng zaì chái shàng, búyào diǎnhuǒ. wǒ ye yùbeì yī zhǐ niúdú fàng zaì chái shàng, ye bù diǎnhuǒ.
Nǐmen qiúgào nǐmen shén de míng, wǒ ye qiúgào Yēhéhuá de míng. nà jiàng huǒ xiǎn yīng de shén, jiù shì shén. zhòng mín huídá shuō, zhè huà shén hǎo.
Yǐlìyà duì bā lì de xiānzhī shuō, nǐmen jì shì rén duō, dāng xiān tiānxuǎn yī zhǐ niúdú, yùbeì hǎo le, jiù qiúgào nǐmen shén de míng, què búyào diǎnhuǒ.
Tāmen jiāng suǒ dé de niúdú yùbeì hǎo le, cóng zǎochen dào wǔ jiān, qiúgào bā lì de míng shuō, bā lì a, qiú nǐ yīngyún wǒmen. què méiyǒu shēngyīn, méiyǒu yīngyún de. tāmen zaì suǒ zhú de tán sìwéi yǒng tiào.
Dào le zhēng wǔ, Yǐlìyà xī xiào tāmen, shuō, dàshēng qiúgào ba. yīnwei tā shì shén, tā huò mòxiǎng, huò zǒu dào yī bian, huò xíng lù, huò shuìjiào, nǐmen dāng jiàoxǐng tā.
Tāmen dàshēng qiúgào, àn zhe tāmende guīju, yòng dāo qiāng zì gē, zì cī, zhídào shēntǐ liúxuè.
Cóng wǔ hòu zhídào xiàn wǎn jì de shíhou, tāmen kuáng hū luàn jiào, què méiyǒu shēngyīn, méiyǒu yīngyún de, ye méiyǒu lǐ huì de.
Yǐlìyà duì zhòng mín shuō, nǐmen dào wǒ zhèlǐ lái. zhòng mín jiù dào Tānàli. tā biàn chóng xiū yǐjing huǐhuaì Yēhéhuá de tán.
Yǐlìyà zhào Yǎgè zǐsūn zhīpaì de shùmù, qǔ le shí èr kuaì shítou ( Yēhéhuá de huà céng líndào Yǎgè shuō, nǐde míng yào jiào Yǐsèliè ),
Yòng zhèxie shítou wèi Yēhéhuá de míng zhú yī zuò tán, zaì tán de sìwéi wā gōu, ke róng gǔ zhòng èr xì yà,
Yòu zaì tán shàng bǎi hǎo le chái, bǎ niúdú qiē chéng kuaì zǐ fàng zaì chái shàng, duì zhòngrén shuō, nǐmen yòng sì gè Tǒng chéng mǎn shuǐ, dǎo zaì Fánjì hé chái shàng.
Yòu shuō, dǎo dì èr cì. tāmen jiù dǎo dì èr cì. yòu shuō, dǎo dì sān cì. tāmen jiù dǎo dì sān cì.
Shuǐ liú zaì tán de sìwéi, gōu lǐ ye mǎn le shuǐ.
Dào le xiàn wǎn jì de shíhou, xiānzhī Yǐlìyà jìn qián lái, shuō, Yàbólāhǎn, Yǐsā, Yǐsèliè de shén, Yēhéhuá a, qiú nǐ jīnrì shǐ rén zhīdào nǐ shì Yǐsèliè de shén, ye zhīdào wǒ shì nǐde púrén, yòu shì fèng nǐde méng xíng zhè yīqiè shì.
Yēhéhuá a, qiú nǐ yīngyún wǒ, yīngyún wǒ. shǐ zhè mín zhīdào nǐ Yēhéhuá shì shén, yòu zhīdào shì nǐ jiào zhè mín de xīn huízhuǎn.
Yúshì, Yēhéhuá jiàng xià huǒ lái, shāo jǐn Fánjì, mù chái, shítou, chéntǔ, yòu shāo gān gōu lǐ de shuǐ.
Zhòng mín kànjian le, jiù fǔfú zaì dì, shuō, Yēhéhuá shì shén. Yēhéhuá shì shén.
Yǐlìyà duì tāmen shuō, ná zhù bā lì de xiānzhī, bùróng yī rén taótuō. zhòngrén jiù ná zhù tāmen. Yǐlìyà daì tāmen dào jī shùn hé bian, zaì nàli shā le tāmen.
Yǐlìyà duì yà hā shuō, nǐ xiànzaì keyǐ shàng qù chī hē, yīnwei yǒu duō yǔ de xiǎngshēng le.
Yà hā jiù shàng qù chī hē. Yǐlìyà shàng le Jiāmì shāndǐng, qū shēn zaì dì, jiāng liǎn fú zaì liǎng xī zhī zhōng.
Duì púrén shuō, nǐ shàng qù, xiàng hǎi guānkàn. púrén jiù shàng qù guānkàn, shuō, méiyǒu shénme. tā shuō, nǐ zaì qù guānkàn. rúcǐ qī cì.
Dì qī cì púrén shuō, wǒ kànjian yǒu yī xiǎo piān yún cóng hǎi lǐ shàng lái, bú guō rú rén shǒu nàyàng dà. Yǐlìyà shuō, nǐ shàng qù gàosu yà hā, dāng tào chē xià qù, miǎndé beì yǔ zǔdǎng.
Shà shíjiàn, tiān yīn fēng yún hēiàn, jiàng xià dà yǔ. yà hā jiù zuò chē wǎng yé sī liè qù le.
Yēhéhuá de líng ( yuánwén zuò shǒu ) jiàng zaì Yǐlìyà shēnshang, tā jiù shù shàng yào, bēn zaì yà hā qiántou, zhídào yé sī liè de chéng mén.
列王纪上第十八章   第 18 章 

  以利亚 

  王上 18:3-4> 在逼迫中,先知其实并不孤立── 

  18:3-4 以利亚虽然独力对抗亚哈及耶洗别,但他并不是以色列人中惟一信靠神的人。俄巴底将一百个仍忠于耶和华的先知藏在洞中,他也是个忠于神的人。 

  王上 18:18> 亚哈使以色列人遭灾,因为── 

  18:18 亚哈与耶洗别不敬拜真神,反而敬拜迦南人最喜欢的假神巴力。人常常把巴力做成公牛的样子,代表力量与多产,也反映权力与淫欲。 

  王上 18:19> 以利亚在敌众我寡的境况下为主争战,我有这般勇气吗? 

  18:19 亚哈带来八百五十名异教的先知,到迦密山上与以利亚斗智斗力。恶王恨恶神的先知,因为他们指责人犯罪与拜偶像,损害了自己的统治。既有恶王撑腰,许多异教先知趁时兴起,敌挡真神先知的话语。但是以利亚告诉人民单单说预言还不够,需要从真神得到大能,才可使预言应验。 

  真假先知在迦密山上的比试 

  王上 18:21> 在信仰上,我是摇摆不定的人,还是信靠真神的人? 

  18:21 以利亚指责人民,要他们表明立场──信靠真神而不是假神。为什么有许多人在这两种抉择之间游移不定呢?也许有些人不知道谁是真神,但是,许多人明明知道耶和华是神,却甘愿随从亚哈去拜偶像,享受各种罪中之乐。公开表明信奉耶和华是非常重要的。若我们只是随波逐流,追求骄奢淫逸的生活,将来就会看到自己原来一直在崇拜一个假神──自我。 

  王上 18:29> 我的神随时听我呼求吗?有不听的时候吗?为何? 

  18:29 巴力的众先知虽然在午后一直大嚷大叫,却没有谁应允他们,他们的神明默默无声,因为不是真神。某些“神”虽不是木头石头的偶像,却一样又虚假又危险,因为它们使我们不倚靠真神。如果我们一生追逐权力、地位、外貌、或物质财富,这一切就可能变成我们的神。但是在我们遭遇危机、患难,呼求这些神来帮助的时候,却不会得到回应。他们不能垂听,也不能解答,既不能引导,更无智慧可言。 

  王上 18:31> 先知怎样提醒人回到神身边? 

  18:31 以利亚要有勇气才能用十二块石头建造祭坛,这件事无声地提醒他们国度的分裂,必然会惹人反感。北国的十个支派自称为以色列,而这名字原来是给十二个支派的。 

  王上 18:36-38> 成就大事的是祷告的人,还是垂听祷告的神?我认为嘛…… 

  18:36-38 神为以利亚从天上降下火来,祂也会帮助我们,好成就祂所吩咐我们做的工作。尽管可能不像以利亚得到的那样惊天动地,祂总会以全新的方式,使我们获得供应,以成全祂的旨意。祂会赐我们建立家庭的智慧、持定真理的勇气、或帮助缺乏者的方法等。我们应有以利亚一样的信心,相信凡是神所吩咐我们去做的事,祂必然会供给我们所需的,使我们顺利去完成。 

  王上 18:46> 神为何要降灵在以利亚身上,使他在风雨黑暗中飞奔?给我的感受…… 

  18:46 以利亚奔跑了将近十公里路先回到耶斯列城,好在亚哈回去与耶洗别会合以前,给亚哈一个最后的机会,使他离罪悔改。他跑在亚哈前面,也是为了使耶斯列人能听到事情的真相。──《灵修版圣经注释》