旧约 - 历代记下(2 Chronicles)第1章

Dàwèi de érzi Suǒluómén guó wèi jiāngù. Yēhéhuá tāde shén yǔ tā tóng zaì, shǐ tā shén wèi zūn dà.
Suǒluómén fēnfu Yǐsèliè zhòngrén, jiù shì qiā fū zhǎng, bǎifūzhǎng, shenpàn guān, shǒulǐng yǔ zúzhǎng dōu lái.
Suǒluómén hé huì zhòng dōu wǎng Jībiàn de qiū tán qù, yīn nàli yǒu shén de huì mù, jiù shì Yēhéhuá púrén Móxī zaì kuàngye suǒ zhìzào de.
Zhǐshì shén de yuē guì, Dàwèi yǐjing cóng Jīliè Yélín bān dào tā suǒ yùbeì de dìfang, yīn tā céng zaì Yēlùsǎleng wèi yuē guì zhī dā le zhàngmù,
Bìngqie Hùer de sūnzi, Wūlì de érzi Bǐsāliè suǒ zào de tóng tán ye zaì Jībiàn Yēhéhuá de huì mù qián. Suǒluómén hé huì zhòng dōu jiù jìn tán qián.
Suǒluómén shang dào Yēhéhuá miànqián huì mù de tóng tán nàli, xiàn yī qiā xī shēng wèi Fánjì.
Dāng yè, shén xiàng Suǒluómén xiǎnxiàn, duì tā shuō, nǐ yuàn wǒ cì nǐ shénme, nǐ keyǐ qiú.
Suǒluómén duì shén shuō, nǐ céng xiàng wǒ fù Dàwèi dà shī cíaì, shǐ wǒ jiēxù tā zuò wáng.
Yēhéhuá shén a, xiànzaì qiú nǐ chéngjiù xiàng wǒ fù Dàwèi suǒ yīngxǔ de huà. yīn nǐ lì wǒ zuò zhè mín de wáng, tāmen rútóng dì shang chén shā nàyàng duō.
Qiú nǐ cì wǒ zhìhuì cōngming, wǒ hǎo zaì zhè mín qián chūrù. bù rán, shuí néng pànduàn zhè zhòngduō de mín ne.
Shén duì Suǒluómén shuō, wǒ yǐ lì nǐ zuò wǒ mín de wáng. nǐ jì yǒu zhè xīnyì, bìng bù qiú zīcái, fēngfù, zūnróng, ye bù qiú mièjué nà hèn nǐ zhī rén de xìngméng, yòu bù qiú dà shòushu, zhǐ qiú zhìhuì cōngming hǎo pànduàn wǒde mín.
Wǒ bì cì nǐ zhìhuì cōngming, ye bì cì nǐ zīcái, fēngfù, zūnróng. zaì nǐ yǐqián de liè wáng dōu méiyǒu zhèyàng, zaì nǐ yǐhòu ye bì méiyǒu zhèyàng de.
Yúshì, Suǒluómén cóng Jībiàn qiū tán huì mù qián huí dào Yēlùsǎleng, zhìlǐ Yǐsèliè rén.
Suǒluómén jùjí zhàn chē mǎ bīng, yǒu zhàn chē yī qiā sì bǎi liàng, mǎ bīng yī wàn èr qiā míng, ānzhì zaì tún chē de chéngyì hé Yēlùsǎleng, jiù shì wáng nàli.
Wáng zaì Yēlùsǎleng shǐ jīn yín duō rú shítou, xiāng bǎi mù duō rú gāo yuán de sāngshū.
Suǒluómén de mǎ shì cóng Aijí daì lái de, shì wáng de shāng rén yī qún yī qún àn zhe déng jià mǎi lái de.
Tāmen cóng Aijí mǎi lái de chē, mei liàng jià yín qī bǎi Shekèlè, mǎ mei pǐ yī bǎi wǔ shí Shekèlè. Hèrén zhū wáng hé Yàlán zhū wáng suǒ mǎi de chē mǎ, ye shì àn zhè jiàzhí jīng tāmen shǒu mǎi lái de.
历代志下第一章   第 1 章 

  代下 1:1> 历代志下是为谁而写的?全书的主题信息是什么? 

  1:1 历代志上以大卫的生平为经纬,下卷则集中描述南国犹大其他君王的生平,很少提到北国以色列,因为( 1 )这卷书是为从巴比伦被掳之地归回的犹大人而写的;( 2 )犹大代表大卫王的家谱,弥赛亚将从这个谱系而出。以色列地动乱不绝,成为无政府状态,人民悖逆神,然而犹大偶尔还能顺从神。 

  代下 1:2> 关于所罗门作王的参考经文有── 

  1:2 所罗门兴起作王,详情请参列王纪上 1 章 1 至 2 章 46 节,列王纪上 4 章有关于他的介绍。 

  代下 1:2-5> 会幕、圣殿,是犹大国的中心,今天,我是否也以神的殿作为生活的中心? 

  1:2-5 摩西在数百年前所建造的会幕(参出 35-40 ),虽历经搬动,百姓仍然藉着它来敬拜神。所罗门登基作王,会幕设在基遍,该城在耶路撒冷西北约 10 公里处。除了约柜被大卫运到耶路撒冷以外,会幕中其余的器物都留在基遍(参代上 13 , 15-16 章)。大卫想把象征神同在的约柜安放在耶路撒冷城中,让祂在那里治理百姓,但是会幕所在地基遍仍是以色列的宗教重地,直到所罗门在耶路撒冷造好圣殿以后,敬拜中心才自此转移。 

  代下 1:10> 很多人只有小聪明而缺乏大智慧,然而神期望我以怎样的心智去面对生活? 

  1:10 智慧就是有洞悉力和分辨力去作出正确的抉择,聪明(或知识)则是处理日常事务的技能。所罗门使用他的智慧聪明,不仅依照他父亲大卫的计划建造圣殿,也使全国立于稳固的经济基础上。 

  代下 1:10> 想象一下当神今夜向我显现,询问我要祈求什么时,我的祷告会是什么? 

  1:10 神对所罗门的应许:“你愿我赐你什么,你可以求”( 1:7 )势必让人心为之一振。所罗门把百姓的需要放在第一位,只求智慧而不求财富,他晓得贵为人君最宝贵的财产就是智慧。后来他在箴言书中这样说:“智慧比珍珠(或红宝石)宝贵,你一切所喜爱的,都不足与之比较。”(箴 3:15 )昔日神赐给所罗门智慧,今天祂也乐意赐给我们,赐人智慧的乃是同一位神。怎样能有智慧呢?首先,我们应当祈求“那厚赐与众人,也不斥责人的神”(参雅 1:15 )。其次,必须全心全意地查考圣经,并活用在日常生活上,因为那是属天智慧的泉源。(有关所罗门的智慧,请参王上 3:6-9 ; 3:12 的注释)。 

  代下 1:11-12> 我是否相信,当我先求神的国时,其他一切祂都会加给我们? 

  1:11-12 所罗门虽能尽得一切,但是他只求神赐智慧用以治理百姓。神悦纳他的优先选择,所以神也赏他资财、丰足和尊荣。主耶稣也讲到生活的优先次序,只要我们将神放在首位,一切需用祂都会加给我们(参太 6:33 )。祂这应许并不是说我们必会像所罗门一样富足显贵,乃是指我们让神居首位,祂所赐的智慧必使我们有蒙神充分祝福的一生。我们的生活有目标,学习“以所有的为满足”,财富(不仅是物质上的)必然比用心积攒来得更丰足。──《灵修版圣经注释》