旧约 - 民数记(Numbers)第8章

Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Nǐ gàosu Yàlún shuō, diǎn dēng de shíhou, qī zhǎn dēng dōu yào xiàng dēngtái qiánmian fāguāng.
Yàlún biàn zhèyàng xíng. tā diǎn dēngtái shàng de dēng, shǐ dēng xiàng qián fāguāng, shì zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Zhè dēngtái de zuòfǎ shì yòng jīnzi chuí chūlai de, lián zuò daì huā dōu shì chuí chūlai de. Móxī zhìzào dēngtái, shì zhào Yēhéhuá suǒ zhǐshì de yàngshì.
Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Nǐ cóng Yǐsèliè rén zhōng xuǎn chū Lìwèi rén lái, jiéjìng tāmen.
Jiéjìng tāmen dàng zhèyàng xíng, yòng chú zuì shuǐ tán zaì tāmen shēnshang, yòu jiào tāmen yòng tì tóu dāo guā quán shēn, xǐ yīfu, jiéjìng zìjǐ.
Ránhòu jiào tā men qǔ yī zhǐ gōngniú dú, bìng tóng xiàn de sù jì, jiù shì diào yóu de xì miàn. nǐ yào Lìng qǔ yī zhǐ gōngniú dú zuò shú zuì jì.
Jiàng Lìwèi rén fèng dào huì mù qián, zhāo jù Yǐsèliè quánhuì zhòng.
Jiàng Lìwèi rén fèng dào Yēhéhuá miànqián, Yǐsèliè rén yào àn shǒu zaì tāmen tóu shàng.
Yàlún ye jiàng tāmen fèng dào Yēhéhuá miànqián, wéi Yǐsèliè rén dàng zuò yáo jì, shǐ tāmen hǎo bàn Yēhéhuá de shì.
Lìwèi rén yào àn shǒu zaì nà liǎng zhǐ niú de tóu shàng. nǐ yào jiàng yī zhǐ zuò shú zuì jì, yī zhǐ zuò Fánjì, xiàn gei Yēhéhuá, wéi Lìwèi rén shú zuì.
Nǐ ye yào shǐ Lìwèi rén zhàn zaì Yàlún hé tā érzi miànqián, jiàng tāmen dàng zuò yáo jì fèng gei Yēhéhuá.
Zhèyàng, nǐ cóng Yǐsèliè rén zhōng jiàng Lìwèi rén fēnbié chūlai, Lìwèi rén biàn yào guī wǒ.
Cǐ hòu Lìwèi rén yào jìn qù bàn huì mù de shì, nǐ yào jiéjìng tāmen, jiàng tāmen dàng zuò yáo jì fèng shàng.
Yīnwei tāmen shì cóng Yǐsèliè rén zhōng quán rán gei wǒde, wǒ jiǎnxuǎn tāmen guī wǒ, shì daìtì Yǐsèliè rén zhōng yīqiè tóushēng de.
Yǐsèliè rén zhōng yīqiè tóushēng de, lián rén daì shēngchù, dōu shì wǒde. wǒ zaì Aijí dì jī shā yīqiè tóushēng de nà tiān, jiàng tāmen fēnbié wéi shèng guī wǒ.
Wǒ jiǎnxuǎn Lìwèi rén daìtì Yǐsèliè rén zhōng yīqiè tóushēng de.
Wǒ cóng Yǐsèliè rén zhōng jiàng Lìwèi rén dàng zuò shǎngcì gei Yàlún hé tāde érzi, zaì huì mù zhōng bàn Yǐsèliè rén de shì, yòu wéi Yǐsèliè rén shú zuì, miǎndé tāmen āijìn shèng suǒ, yǒu zāiyāng líndào tāmen zhōngjiān.
Móxī, Yàlún, bìng Yǐsèliè quánhuì zhòng biàn xiàng Lìwèi rén rúcǐ xíng. fán Yēhéhuá zhǐ zhe Lìwèi rén suǒ fēnfu Móxī de, Yǐsèliè rén jiù xiàng tāmen zhèyàng xíng.
Yúshì Lìwèi rén jiéjìng zìjǐ, chúle zuì, xǐ le yīfu. Yàlún jiàng tāmen dàng zuò yáo jì fèng dào Yēhéhuá miànqián, yòu wéi tāmen shú zuì, jiéjìng tāmen.
Ránhòu Lìwèi rén jìn qù, zaì Yàlún hé tā érzi miànqián, zaì huì mù zhōng bàn shì. Yēhéhuá zhǐ zhe Lìwèi rén zenyàng fēnfu Móxī, Yǐsèliè rén jiù zenyàng xiàng tāmen xíng le.
Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Lìwèi rén shì zhèyàng, cóng èr shí wǔ suì yǐwaì, tāmen yào qián lái rén zhí, bàn huì mù de shì.
Dào le wǔ shí suì yào tíng gōng tuì rèn, bú zaì bàn shì,
Zhǐyào zaì huì mù lǐ, hé tāmende dìxiōng yītóng cìhou, jǐn shǒu suǒ fēnfu de, bú zaì bàn shì le. zhìyú suǒ fēnfu Lìwèi rén de, nǐ yào zhèyàng xiàng tāmen xíng.
民数记第八章   第 8 章 

  民 8:1-4> 灯发光,我的生命在发光吗?我的光能照亮他人吗? 

  8:1-4 会幕中的灯使祭司在事奉的时候有亮光。这光也表明神住在他们中间。耶稣说:“我是世界的光。”(约 8:12 )金灯台是犹太人信仰的主要象征。 

  民 8:25-26> 利未人到了五十岁就要退任,其中可有神学上的意义? 

  8:25-26 利未人为什么到了五十岁就要停工退任呢?这可能因实际情形,多过神学上的原因:( 1 )在旷野搬运会幕和别的器物,是繁重的体力劳动,只适于身强力壮的年轻人。( 2 )利未人到了五十岁并非完全停工,只是不再做粗重的工作,仍可以协助做其他的事奉工作,这样就使青年人能负起更多的责任,也使老一代的居于辅导与顾问的地位。──《灵修版圣经注释》