新约 - 路加福音(Luke)第13章

Now there were some present at that time who told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Jesus answered, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans because they suffered this way?
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.
Or those eighteen who died when the tower in Siloam fell on them--do you think they were more guilty than all the others living in Jerusalem?
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish."
Then he told this parable: "A man had a fig tree, planted in his vineyard, and he went to look for fruit on it, but did not find any.
So he said to the man who took care of the vineyard, 'For three years now I've been coming to look for fruit on this fig tree and haven't found any. Cut it down! Why should it use up the soil?'
"'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.
If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.'"
On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,
and a woman was there who had been crippled by a spirit for eighteen years. She was bent over and could not straighten up at all.
When Jesus saw her, he called her forward and said to her, "Woman, you are set free from your infirmity."
Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
Indignant because Jesus had healed on the Sabbath, the synagogue ruler said to the people, "There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath."
The Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey from the stall and lead it out to give it water?
Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?"
When he said this, all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things he was doing.
Then Jesus asked, "What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?
It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the air perched in its branches."
Again he asked, "What shall I compare the kingdom of God to?
It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem.
Someone asked him, "Lord, are only a few people going to be saved?" He said to them,
"Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'
"Then you will say, 'We ate and drank with you, and you taught in our streets.'
"But he will reply, 'I don't know you or where you come from. Away from me, all you evildoers!'
"There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves thrown out.
People will come from east and west and north and south, and will take their places at the feast in the kingdom of God.
Indeed there are those who are last who will be first, and first who will be last."
At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."
He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
In any case, I must keep going today and tomorrow and the next day--for surely no prophet can die outside Jerusalem!
"O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"
路加福音第十三章   第 13 章 

  路 13:1-5> 有人会以为因灾祸而死的人定然罪大,他们都比自己有罪;你可会有一样的想法? 

  13:1-5 彼拉多杀加利利人,也许是因为他认为这些人要反抗罗马;那些被西罗亚楼压死的人可能是为罗马人工作,为他们在那里开一条渠道。耶稣说那些加利利人和工人遭到这些灾难不是因他们更有罪,相反,每个人都应该留心自己受审判的日子。 

  路 13:5> 你怕死吗?信耶稣的也会死? 

  13:5 一个人是否公义,不是以他是被杀还是奇迹地获救生还来衡量的。每个人都会死,这是人生的一部分。然而,不是每个人都会永远死亡。耶稣应许那些相信祂的人“不至灭亡,反得永生”(约 3:16 )。 

  路 13:6-9> 我心深知主恩深,我心明了祂爱广;多少次回望人生,我都惭愧,我为主做了什么? 

  13:6-9 在旧约中,一棵多结果子的树常常用作象征圣洁的生活(参诗 1:3 ;耶 17:7-8 )。耶稣在这里指出另一种树,它们白占土地和时间,却没有为那耐心的园丁结出什么。耶稣是要藉着这比喻警告提醒祂的听众,神不会永远容忍他们不结果子。路加福音 3 章 9 节记载了施洗约翰所讲的同一信息。你是否在享受神对你的特别恩待,却没有作出任何回报呢?如果是这样,你就要为那园丁的耐心照料作出回应,开始预备为神而活,结出果子来。 

  路 13:10-17> 人的生命竟不及牲畜?法利赛人太刻薄了,你说呢? 

  13:10-17 为什么医治被视为工作?宗教领袖认为治病是医生的专职工作,而安息日是禁止人工作的。会堂的主管不能超越律法来看出耶稣医治这个伤残的妇人,是出于对她的怜悯。耶稣指出他和其他领袖的伪善,叫他们感到羞愧。他们会在安息日解开牲畜,照顾它们,却不愿意为一个从撒但的捆绑下释放出来的人而欢喜快乐。 

  路 13:15-16> 人类也真聪明,守规矩成不做好事的藉口,不信?看法利赛人;你不会也是一样吧…… 

  13:15-16 法利赛人利用自己的规条来作掩饰,好逃避爱别人的责任。我们也可以利用律法的字面意义,将我们不去关心别人的表现合理化(例如坚持十一奉献,却拒绝帮助有需要的人)。人们的需要较守律法更为重要,你需要花时间去帮助别人。 

  路 13:16> 为什么生在世上?为什么苦痛不绝?为什么竟会生病?内心是否有很多问题? 

  13:16 这个堕落了的世界,疾病是很普遍的。患病的原因有很多:例如营养不足、被传染、抵抗力弱,甚至被撒但直接攻击。无论患病的直接成因是什么,其基本原因都是出自撒但,它是这个世界罪恶的始创者。福音的内容就是耶稣比任何魔鬼或疾病更有能力。祂经常在今生为人医治肉体上的疾病;在祂回来时,祂会使所有疾病、损伤和残疾都终止。 

  七个在安息日所行的神迹 

  路 13:18-21> 你想,神的国是什么模样? 

  13:18-21 耶稣的听众一般都期望弥赛亚到来作伟大的君王和领袖,把他们的国家从罗马的统治下解救出来,并且恢复以色列国昔日的荣耀。但耶稣说祂的国开始时是微小和平静的,但会迅速扩展,直到整个世界,就像那小小的芥菜种一样,要长成枝叶茂盛的树;或是和那一点面酵一样,使全团面都发起来。 

  路 13:22> 祂不是不知道前有危险等着祂吧?祂真的去了…… 

  13:22 这是路加第二次提醒我们,耶稣是定意要到耶路撒冷去的(另一次是在 9:51 )。祂知道死亡正临近自己,但仍继续教导群众,医治病人。尽管耶稣预知自己会死,但是没有因此而离开祂的使命。 

  路 13:24-25> 天门常开,慢慢来,等我做好自己的事再为主做吧…… 

  13:24-25 我们不能自救,没有任何方法能够叫我们可以靠自己取得神的喜悦。“努力进窄门”即是要不惜任何代价,努力立志认识神,认真致力与祂建立关系。我们不敢耽延这工作,因为天国的门不会永远敞开。 

  路 13:26-27> 神国里面会是一些什么人?有权威的?受人尊敬的…… 

  13:26-27 在神的国里,不一定能找到那些在世上很受人尊敬的人,好些自称完全、敬虔的宗教领袖也未必在那里,因为他们背地里道德败坏。 

  路 13:27> 救恩既是白白赐予的,那不是任何人都可以得救吗? 

  13:27 人们都很渴望知道谁会得救,耶稣解释说虽然有许多人都知道一些关于神的事,但仅有少数的人接纳了祂的赦免。单单听祂说话或赞美祂所行的神迹是不够的──我们必须转离罪恶,并且相信神会救我们。 

  路 13:30> 落后的要在前,神的想法真奇怪,我就不太明白了…… 

  13:30 在神的国中有许多令人惊奇的事:有些现在被人厌弃的人在神国里将得到大荣耀;有些现在具影响力的人要被拒绝在门外。世上有许多在神眼中的伟大人物都被人们忽略了,神所重视的不是地上的名望、地位、财富、遗产或能力,而是对基督的委身。你的价值观是否与圣经的教导相符?你要把神放在首位,使你能与进入天国的人在一起。 

  路 13:31-33> 法利赛人好像也蛮好心好意啊,耶稣何不领情? 

  13:31-33 法利赛人劝耶稣离开,是想阻止祂到耶路撒冷去。但耶稣的生命、工作和死亡均不是由希律或法利赛人决定的,祂的生命是由神计划和引领的,祂的使命会按照神的计划在所定的时间逐渐显明。 

  路 13:33-34> 耶路撒冷被拣选了,定有一些特别的地方…… 

  13:33-34 耶稣为什么以耶路撒冷为目的地呢?耶路撒冷这神之城代表整个国家,是以色列最大的城市,也是国家的宗教中心及首都,世界各地的犹太人都经常回到这里。在耶路撒冷的历史中,它经常拒绝神派来的先知(参王上 19:10 ;代下 24:19 ;耶 2:30 ; 26:20-23 ),同样,它也会像以往拒绝弥赛亚的先驱一样拒绝弥赛亚。──《灵修版圣经注释》