旧约 - 约书亚记(Joshua)第11章

Xiàsuǒ wáng Yébīn tīngjian zhè shì, jiù dǎfa rén qù jiàn Mǎdùn wáng Yuēbā, Shēnlún wáng, Yēshā wáng,
Yǔ bei fāng shān dì, Jīníliè nánbiān de Yàlābā gāo yuán, bìng xībiān DuōEr shāngāng de zhū wáng.
Yòu qù jiàn dōngfāng hé xī fāng de Jiānán rén, yǔ shān dì de Yàmólìrén, Hèrén, Bǐlìxǐrén, Yēbùsīrén, bìng Hēimén shān gēn Mǐsībā dì de Xīwèirén.
Zhèxie wáng hé tāmende zhòng jūn dōu chūlai, rén shǔ duō rú hǎi bian de shā, bìng yǒu xǔduō mǎ pǐ chēliàng.
Zhè zhū wáng huìhé, lái dào Mǐlún shuǐ bian, yītóng ān yíng, yào yǔ Yǐsèliè rén zhēng zhàn.
Yēhéhuá duì Yuēshūyà shuō, nǐ búyào yīn tāmen jùpà. míngrì zhè shí, wǒ bìjiāng tāmen jiāofù Yǐsèliè rén quán rán shā le. nǐ yào kǎn duàn tāmen mǎ de tí jīn, yòng huǒ fùnshāo tāmende chēliàng.
Yúshì Yuēshūyà shuaìlǐng yīqiè bīng dīng, zaì Mǐlún shuǐ bian tū rán xiàng qián gōngdǎ tāmen.
Yēhéhuá jiāng tāmen jiāo zaì Yǐsèliè rén shǒu lǐ, Yǐsèliè rén jiù jī shā tāmen, zhuīgǎn tāmen dào Xīdùn dà chéng, dào Mǐsīlìfúmǎyīn, zhídào dōngbiān Mǐsībā de píngyuán, jiāng tāmen jī shā, méiyǒu liú xià yī gè.
Yuēshūyà jiù zhào Yēhéhuá suǒ fēnfu tāde qù xíng, kǎn duàn tāmen mǎ de tí jīn, yòng huǒ fùnshāo tāmende chēliàng.
Dāngshí, Yuēshūyà zhuǎn huí duó le Xiàsuǒ, yòng dāo jī shā Xiàsuǒ wáng. sùlái Xiàsuǒ zaì zhè zhū guó zhōng shì wéi shǒu de.
Yǐsèliè rén yòng dāo jī shā chéng zhōng de rénkǒu, jiāng tāmen jìn xíng shā miè. fán yǒu qìxī de méiyǒu liú xià yī gè. Yuēshūyà yòu yòng huǒ fùnshāo Xiàsuǒ.
Yuēshūyà duó le zhèxie wáng de yīqiè chéngyì, qín huò qízhōng de zhū wáng, yòng dāo jī shā tāmen, jiāng tāmen jìn xíng shā miè, zhēng rú Yēhéhuá púrén Móxī suǒ fēnfu de.
Zhìyú zào zaì shāngāng shàng de chéng, chúle Xiàsuǒ yǐwaì, Yǐsèliè rén dōu méiyǒu fùnshāo. Yuēshūyà zhǐ jiāng Xiàsuǒ fùnshāo le.
Nàxiē chéngyì suǒyǒude cáiwù hé shēngchù, Yǐsèliè rén dōu qǔ wéi zìjǐ de lue wù. wéiyǒu yīqiè rénkǒu dōu yòng dāo jī shā, zhídào shā jìn. fán yǒu qìxī de méiyǒu liú xià yī gè.
Yēhéhuá zenyàng fēnfu tā púrén Móxī, Móxī jiù zhàoyàng fēnfu Yuēshūyà, Yuēshūyà ye zhàoyàng xíng. fán Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de, Yuēshūyà méiyǒu yī jiàn xièdaì bú xíng de.
Yuēshūyà duó le nà quán dì, jiù shì shān dì, yī daì nán dì, Gēshān quán dì, gāo yuán, Yàlābā, Yǐsèliè de shān dì, hé shān xià de gāo yuán.
Cóng shàng Xīer de Hālā shān, zhídào Hēimén shān xià Lìbānèn píngyuán de Bālìjiādé, bìngqie qín huò nàxiē dì de zhū wáng, jiāng tāmen shā sǐ.
Yuēshūyà hé zhè zhū wáng zhēng zhàn le xǔduō nián rì.
Chúle Jībiàn de Xīwèirén zhī waì, méiyǒu yī chéng yǔ Yǐsèliè rén jiǎng hé de, dōu shì Yǐsèliè rén zhēng zhàn duó lái de.
Yīnwei Yēhéhuá de yìsi shì yào shǐ tāmen xīnli gāng yìng, lái yǔ Yǐsèliè rén zhēng zhàn, hǎo jiào tāmen jìn beì shā miè, bú meng liánmǐn, zhēng rú Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de.
Dāngshí Yuēshūyà lái dào, jiāng zhù shān dì, Xībǎilún, Dǐbì, Yànábǎi, Yóudà shān dì, Yǐsèliè shān dì suǒyǒude Yànà zú rén jiǎnchú le. Yuēshūyà jiāng tāmen hé tāmende chéngyì jìn dōu huǐmiè.
Zaì Yǐsèliè rén de dì méiyǒu liú xià yī gè Yànà zú rén, zhǐ zaì Jiāsà, Jiātè, hé Yàshítū yǒu liú xià de.
Zhèyàng, Yuēshūyà zhào zhe Yēhéhuá suǒ fēnfu Móxī de yīqiè huà duó le nà quán dì, jiù àn zhe Yǐsèliè zhīpaì de zōngzú jiāng dì fèn gei tāmen wéi yè. yúshì guó zhōng taìpíng, méiyǒu zhēng zhàn le.
约书亚记第十一章   第 11 章 

  书 11:1-5> 叫耶宾的夏琐王好像不只一个…… 

  11:1-5 有两个夏琐王名字皆叫作耶宾。士师记所记的那一个,显然不如这一个(参士 4:2-3 )。这里的耶宾很有势力,因为他能与多国结盟。表面来看,耶宾显然比约书亚占优势,他的军队也较多。不管敌方人数多么庞大,凡敬畏神的人都必能得胜。 

  书 11:10-13> 在进军迦南的战役中,以色列人烧过几座城?为什么? 

  11:10-13 胜利的入侵者通常会将攻占的城市完整保存下来,变为商业中心,或防卫基地。例如,摩西在申命记(参申 6:10-12 )中预言,以色列人要占领非他们所建造的城市;但是夏琐却被焚毁了。它在过去既然是那地的京城,就是邪恶风俗的象征,以色列人必须毁灭它。它被占领、被毁灭,就折断了联军的支柱,也削弱当地百姓想顽抗的意志。 

  夏琐之战 

  书 11:15> 约书亚是顺服神的典范,从他身上我学到些什么顺服的功课? 

  11:15 约书亚小心翼翼,顺从神的一切吩咐。这卷书常常提到顺服这个主题,部分原因是,顺服乃是每个信徒在生活中都能具体实践的事。我们不可能明白一切,因为不会知道所有事情的真相。我们不能控制别人所做的,也管不了别人怎样对待我们,但是我们能管住自己,作顺服神的抉择。不管遇见什么新的挑战,圣经都有适当的教诲,让我们明白若要顺从神,就应全心顺服。 

  书 11:18> “许多时日”是多久? 

  11:18 攻占迦南多处土地的过程,从书上看起来似乎很快,但实际上征战用了七年的时间!我们常指望生活中有很快的改变,或很快地胜过罪恶,但是与神同行,乃是一生之久的事,而改变与胜利可能需要很长的时间。人很容易对神失去耐性,想放弃盼望,因为事情进展得太慢。我们身处其境,不容易看到进展,但是回顾以往,就会看到神从来没有停止工作。 

  书 11:21-22> 巨人还是巨人,怎么?是以色列人改变了── 

  11:21-22 昔日探子窥探迦南地,报恶信息说亚纳人是巨人族,百姓因此退缩了(参民 13-14 )。这一次以色列人不再因惧怕巨人而不敢争战,反而踊跃地要占领神所赐的应许之地。──《灵修版圣经注释》